UI Current LIS Clips: ¿Habla español?

September 2003 - Compiled and annotated by Marianne Steadley

http://www.lis.uiuc.edu/clips/2005_03_print.html

In this issue:

Serving Diverse Populations: Public Libraries and the Spanish-Speaking Population.

  1. The Changing Face of America
  2. Providing Library Services en Español, Para Los Usuarios Quienes Hablan Español
  3. Collection Development – Barriers and Strategies
  4. Accessibility – If It's Not Accessible, It's Not Service-Oriented
  5. Rural Libraries – Serving Minority Groups
  6. The Invisible Population – Migrant Workers
  7. Virtual Service – Urban Libraries and Bilingual Web Sites
  8. Spotlight on GSLIS – Paseo Boricua Community Librarianship Project
  9. Web resources

1. The Changing Face of America

Libraries in big cities and small rural towns across the United States increasingly look for ways to provide service to the Spanish-speaking population and with good reason. The Hispanic population is currently the nation’s largest minority community, and it will continue to see significant growth in the coming years. Hispanic numbers will increase from 31.4 million in 2000 to 58.9 million in 2025 to 96.5 million in 2050. This will be almost one quarter of the entire U.S. population, and the changing demographics will have major implications for library services over the next half-century.

Librarians should be anticipating and planning now for a tremendous growth in the number of Hispanic children and families they serve. Because of birth rate patterns, a far higher proportion of this Hispanic population will be children and teenagers. Public, school, and eventually academic libraries will all be impacted by an increased demand for Spanish and bilingual services and resources. Additionally, today the vast majority of library professionals are white, English-speaking individuals, so not only do the information requirements of the Spanish-speaking population need to be addressed, but so too does recruitment to the profession to help build a more multicultural, multilingual and multi-ethnic library workforce.

This is the first in a series of issues that will focus on service to diverse populations. The current issue provides brief synopses of recent articles on public libraries and their Spanish-speaking users.


2. Providing Library Services en Español, Para Los Usuarios Quienes Hablan Español

Buck, Katie, Karyn Millikan, Cindy Rider and Sadie Smith. “Library Services for Hispanic Patrons.” Indiana Libraries v23 n 1 2004 p22-29.

The authors discuss public library services for Hispanics and the need for staff development, collection development, programming, outreach services and marketing to provide these services. They provide the following recommendations:

Train and involve the staff

Provide accessible and useful collections

Offer appropriate programming

Outreach and marketing


3. Collection Development – Barriers and Strategies

Marquis, Solina Kasten. “Collections and Services for the Spanish-Speaking: Issues and Resources.” Public Libraries v42 n2 March/April 2003 p.106-112.

In this article the author describes factors that have hindered the development of Spanish language and bilingual collections and suggests strategies and tools that can help the non-Spanish-speaking librarian select and acquire Spanish language materials. The author also provides resource lists for:

Barriers to Collection Development

Strategies and Resources for Collection Development

Acquisition Strategies


4. Accessibility – If it's not accessible, it's not service-oriented

Marquis, Solina Kasten. “Collections and Services for the Spanish-Speaking: Accessibility.” Public Libraries v42 n3 May/June 2003 p.172-177.

The author of this article recommends technical services strategies and tools, as well as education and communication resources that public libraries can use to improve accessibility to both collections and library facilities for Latino users. She notes that collecting Spanish language materials is only half the job and that making the resources available to the intended users is the other half that must be put into place to provide complete service. The author also provides the following resource lists:

Technical Services Strategies After Cataloging - Labeling

After Cataloging - Shelving

After Cataloging - Signage

Electronic access 

Education and Communications Tools 

 


5. Rural Libraries – Serving a Changing Population

Snyder, Tressa. “Rural Library Services to Minority Populations: Case Studies in the United States.” Rural Libraries v24 n1 2004 p51-63.

This article presents eight case studies of rural and small libraries around the country serving various minority populations, with the largest group being Spanish-speaking individuals from Latin America. The case studies survey library services provided to these populations, barriers or challenges to providing those services and techniques for marketing services.

Services provided by these libraries for the Hispanic populations focus on accessibility, programming, and materials.

Accessibility in the form of Bookmobile and outreach activities to provide services to:

Programming including Literacy programming such as:

Materials such as:

The author lists some of the challenges faced by these libraries, such as:  

The article also includes marketing techniques and tools:


6. The Invisible Population – Migrant Workers

Prock, Andy. “Serving the Invisible Population: Library Outreach for Migrant Farm Workers.” Bookmobiles and Outreach Service v6 n1 2003 p. 37-51.

As the author notes, “Migrant farm workers are a frequently overlooked and sometimes invisible segment of the population who could benefit a great deal from library outreach services.” The National Center for Farmworker Health estimates there are between 3 to 5 million migrant farm workers, and an estimated 85% are Hispanic. Prock discusses the information needs of migrant workers, the challenges of providing service to this population, and the future of the bookmobile in meeting the challenge of serving migrant workers.

Information needs of migrant workers

Challenges in Providing Library Services to Migrant Workers

Rural Libraries, Bookmobiles, and Service

Rural libraries with bookmobiles are well suited for outreach to migrant workers. The bookmobile enables the librarian to deliver print and audio/visual materials and training on site. Including multicultural resources, especially audio/visual creates a welcoming atmosphere for migrant workers, particularly if they are not literate. High tech equipment on bookmobiles will help provide Internet access and computer training for hard to reach families. Computer technology available on the bookmobile can be used to educate both parents and children. Given the transitory resident status of migrant farm workers, distance education via the bookmobile may be a way to deliver courses to students who would not otherwise be able complete their high school education or acquire other life skills.

While funding issues will continue to be a problem for services to migrant workers, the Rural Information Center is a useful resource for libraries that need information or strategies concerning grants and funding programs.


7. Virtual Service – Urban Libraries and Bilingual Web Sites

Shapiro, Michael. “Developing Virtual Spanish language Resources: Exploring a Best Practice Model for Public Libraries." OLA Quarterly (Oregon Library Association) q9 n2 Summer 2003 p15-19.

Shapiro evaluates the Spanish language resources of five public library systems considered leaders in the field of developing electronic resources for Spanish-speaking populations. These libraries provide a broad array of services, although no single library does it all. Highlights of the services provided by these libraries are:

Multnomah County Public Library - http://www.multcolib.org/libros/index.html

Los Angeles Public Library - http://www.lapl.org/espanol/

Queens Borough Public Library - http://www.queenslibrary.org/Spanish/index.asp

San Antonio Public Library - http://www.sanantonio.gov/library/espanol/

San Francisco Public Library - http://sfpl.lib.ca.us/spanish/index.htm


8. Spotlight on GSLIS – Ann Bishop and the Paseo Boricua Community Librarianship Project

Bishop, Ann Peterson and Alejandro Luis Molina. “Felicitaciones, Paseo Boricua!” VOYA v 27 n 4 October 2004 p268-269. http://pdfs.voya.com/VO/YA2/VOYA200410MVPFelicitaciones.pdf

Faculty and students from GSLIS and activists, librarians and high school teachers from the Paseo Boricua neighborhood in Chicago, IL have collaborated to involve inner-city youth in developing library services. Since the program began in September 2003, youth have learned librarianship, computer skills, and civic engagement in order to catalog books and offer programs in the Puerto Rican Cultural Center (PRCC).

In January 2003, faculty members Ann Bishop and Pat Lawton met with PRCC members to set goals for creating a community of learners who could mobilize neighborhood information and cultural resources. The initial project involved cataloging over 4,000 volumes of Puerto Rican literature, two galleries of cultural artifacts, and three decades of Spanish language newspapers contained in the PRCC. In the fall of 2003, an independent study “Street Academy” course was developed to help high school students learn library, computer and written expression skills in activities that would serve the community. Over the next several months, the academy progressed from classroom-style learning to an apprenticeship model. The Paseo Boricua Community Librarianship students also created digital tools and resources using two community information system projects at GSLIS: the Community Inquiry Lab http://inquiry.uiuc.edu/ilabs ) and Prairienet (http://www.prairienet.org). The program reached a culminating point with the grand opening of the Community Information and Technology Center.

This program was awarded the VOYA (Voice of Youth Advocates) most valuable program honor in 2004.


9. Web resources

In addition to the web sites listed throughout this issue, we recommend the following:

CLNet

This source assists librarians in locating Spanish materials including general reference collections, museum and reference collections, archives, electronic publications, and many other types of resources. http://clnet.sscnet.ucla.edu/library/library.html

Spanish in Our Libraries (SOL)

Created by Bruce Jensen. SOL is an electronic newsletter in its fourth year of connecting librarians who serve Spanish speakers. Each issue gathers links, questions, and wisdom contributed by some 200 subscribers around the world. http://www.sol-plus.net/index.htm

Public Libraries Using Spanish (PLUS)

Created by Bruce Jensen. PLUS is a growing, searchable resource bank that includes Spanish language versions of common library forms, flyers, and signs as well as the Dewey Decimal classification system; book summaries; guides to the language and to programming ideas. http://www.sol-plus.net/plus/home.htm

Learn the Net en Español

Created by Michael Lerner Productions This site helps not only Spanish-speaking but also English and French-speaking students use the web. http://www.learnthenet.com/spanish/index.html

Spanish Resources

Created by Stella Quiñones, Bernice Martinez-Comstock, Debbie Eagan, and Mark Emmons. Links to resources categorized by: Culture and History; Music, Radio and Television; News and Magazines; Literature and Language; Virtual Environments; Country/City Tours; and Grab Bag. http://polyglot.lss.wisc.edu/lss/lang/spanish.html

Library Jargon in Spanish – A Glossary

Created by Mark Emmons, Stella Quiñones, and Bernice Martinez Comstock. English to Spanish translations for basic library terminology are provided. http://www.unm.edu/~emmons/nmla/spanish-library-jargon.html